福途教育网
专业的教育资讯网站

当前位置:福途教育网 > 高考 > 正文

高级口译证考试科目有哪些

时间:2023/6/3 7:12:07 编辑:福途教育 标签:高考

榜单说明:福途教育网榜单是编辑部门通过资料收集整理,并基于互联网大数据统计及人为根据市场和参数条件变化的分析而得出本站站内排序!排名不分先后,仅供参考,具体价格等信息以实地考察为准。

2024年【高考】申请条件/费用/专业咨询 >>

高考申请条件是什么?高考费用是多少?高考专业都有哪些?

点击咨询

    本文解答了关于《高级口译证考试科目》相关内容,同时关于1、高级口译证考试科目有哪些,2、高级口译证考试科目是什么,3、高级口译考试资格,4、高级口译证书考试,5、高级口译报考资格,的相关问答本篇文章福途教育网小编也整理了进来,希望对您有帮助。

    高级口译证考试科目有哪些

    高级口译证考试科目要求-翻译中英文

    中文:

    高級通用翻譯口譯考試是一項專業性考試,為了檢驗考生有關專業翻譯及高級口譯技能的水平,考試內容主要包括:

    (1)口譯。包含一篇從英語譯成漢語或者一篇從漢語譯成英語的閱讀文章,考生須對兩篇文章的口譯能力進行考核;

    (2)翻譯。考生須按要求翻譯提供的短文,包括從英語到漢語或者從漢語到英語兩種翻譯方式;

    (3)口說語言。考生須針對不同情況下提出的口說題目,回答及表述論點;

    (4)聽解練習。考生須聆聽兩段英語解說,然後寫下兩段講話的主題及理解內容;

    (5)文字知識。考生須熟記中英文專業語汇的拼寫及釋義;

    (6)語法知識。考生須掌握漢語及英語語法及兩种語言間的搭配規則;

    (7)專業知識。了解口譯及翻譯手段、技巧、方法,以及文化異及文字藝術等內容;

    (8)專業實踐。熟悉專業代表性口譯及翻譯項目的操作流程、要求及技巧,並熟悉有關英語口譯及翻譯專業知識及技能檢測的基本做法。

    英文:

    The senior general translation and interpretation test is a professional examination covering translation and interpretation skills. The exam contents include:

    (1) Interpretation. This includes reading a passage from English into Chinese or from Chinese into English, and the test taker is assessed on their translation ability for both passages;

    (2) Translation. The test taker needs to translate the text according to the requirements, which includes translation from English to Chinese and from Chinese to English;

    (3) Spoken language. The test taker needs to answer and express their points regarding the speaking tasks provided in different scenarios;

    (4) Listening comprehension practice. The test taker needs to listen to two recordings of spoken English and then write down the topics of the two speeches and their understandings;

    (5) Text knowledge. The test taker needs to remember the spelling and definitions of professional vocabulary in both Chinese and English;

    (6) Grammatical knowledge. The test taker needs to master the grammar and collocation rules of Chinese and English;

    (7) Professional knowledge. Understanding of interpreting and translating techniques, cultural differences, and rhetoric art;

    (8) Professional practice. Familiar with the operation process, requirements and skills of representative interpreting and translating projects, as well as the basic practices for English interpretation and translation professional knowledge and skill assessment.

    总结:以上是编辑:【水果蜂蜜】整理及AI智能原创关于《

    高级口译证考试科目

    》优质内容解答希望能帮助到您。

以上手机版 高级口译证考试科目有哪些 小编为您整理高级口译证考试科目有哪些的全部内容,以上内容仅供参考。

点击查看 高考 更多内容

热门推荐

最新文章